Открыть полную версию сайта

Авторские статьи и видео

Достаточно ли «врожденной» грамотности, чтобы быть хорошим корректором?

Достаточно ли «врожденной» грамотности, чтобы быть хорошим  корректором?

Я адресую этот текст и начинающим корректорам, и заказчикам корректорских услуг. И у тех и у других я часто вижу серьезное непонимание сути работы корректора – при том, что желающих заниматься этим делом очень много, а сама услуга очень востребована.

Надеюсь, что моя заметка поможет лучше понять роль корректора и, возможно, подправить представление о работе этого специалиста.

Каждое второе письмо от наших соискателей начинается примерно так: «Я грамотный человек, со школы вижу все опечатки в книжках и газетах, ляпы в интернете. Меня всегда зовут на помощь, когда надо вычитать текст. У меня есть опыт работы: я  вычитывала тексты на двух сайтах моих знакомых. Это немного, но я готова совершенствоваться! Я чувствую тексты, мне нравится доводить их до ума. Как много сейчас плохих текстов и как, наверное, мало хороших корректоров! Возьмите меня к себе! Мы будем полезны друг другу».

К сожалению, с тестовым заданием не справляются девять желающих из десяти. Самые честные сознаются, что даже не могут понять, о чем их просят. Кто-то присылает маленький кусочек теста («все, что смогла!»), а кто-то и вовсе на этом этапе прекращает общение. Недавно от одного из соискателей получили такой ответ: «Мне некогда и неинтересно разбираться в ваших тонкостях с запятыми». Тестовое задание при этом не сложнее рядового, будничного заказа, который может поступить в любой момент. Но обычно на тест ожидают статью на гуманитарную тему, или фрагмент любовного романа, или стихи. И тут приходит разочарование. Оказывается, что будни корректора – это не любовные романы. Это медицинские, технические, юридические и всякие такие тексты. Поэтому  столкновение с реальностью бывает немного… жестоким.

А причина, на мой взгляд, – в том самом непонимании. Точно так же другие молодые девушки штурмуют приемные комиссии театральных вузов, формируя конкурс в сотни человек на место. И, не пройдя даже первый тур, искренне недоумевают: что не так? Я красива, молода, внятно говорю, выучила басню Крылова, смогла заплакать настоящими слезами… почему никто не видит во мне хорошую актрису?

Возможно, вы удивитесь, но в нашем деле много похожего. Похож и результат: обида, разочарование в профессии и профессионалах.

Почему же одной грамотности недостаточно для выполнения работы?

Будни корректора – это не любовные романы. Это медицинские, технические, юридические и всякие такие тексты. Поэтому  столкновение с реальностью бывает немного… жестоким.

Зайдем с другой стороны: а является ли вообще грамотность залогом успеха в корректорском труде?

Пойдем снова по пути сравнений. Поговорим теперь, например, о шоферах.

Достаточно ли способности видеть, чтобы быть водителем?

Очевидно, что острое зрение, природное или скорректированное оптикой, в случае с шофером — это необходимое, но совершенно недостаточное качество. Существует масса других условий: совершеннолетие, дееспособность, завершенная учеба в автошколе, успешно сданные экзамены, определенное состояние здоровья. Еще, пардон, наличие автомобиля, личного или служебного. Без автомобиля быть водителем тоже не получится. (Этот нюанс я добавила в текст, потому что нам написали: «Компьютера у меня нет, но это не страшно: смартфон всегда с собой».) Ну и, пожалуй, ничего не получится, если наш «водитель» – извините, разгильдяй. Если он полагает, что правила придуманы для умников, а тормоза придумали трусы. Если он едет на красный свет и думает: «А что такого, ведь перекресток пустой, меня никто не видит!» Все его вождение – до первого столба. В лучшем случае.

Как-то нам написали: «Компьютера у меня нет, но это не страшно: смартфон всегда с собой»

Точно так же, как водитель обязан знать и правильно интерпретировать сотни дорожных знаков и тысячи их комбинаций, так и корректорские знания, как внезапно выясняется, не ограничиваются бытовой проверкой орфографии и пунктуации. То, что мы называем обычной высокой грамотностью, занимает, ну, допустим, 20 процентов профессионального багажа. Хорошо, уговорили: 30 процентов. Остальное – это

  • непрерывный опыт – хотя бы год, в идеале – с хорошим наставником,
  • образование и самообразование; первое без второго ценности не имеет,
  • постоянная самопроверка, сомнения; бесконечные справочники: Розенталь, Мильчин, Гиленсон, а также всевозможные ГОСТы,
  • доступ в профессиональное сообщество, где можно обсудить сложный случай.

Корректор постоянно сомневается, проверяет себя, следит за обновлениями, имеет под рукой массу всевозможных словарей. Он может аргументировать каждую свою правку, умеет отличить авторитетный источник от… иного и не боится слов «а зачем это вы тут запятых понаставили».

Ну да, вот так всё непросто…

У каждой текстовой ситуации есть решение, и не всегда оно очевидно, и не всегда оно единственное. В текстах встречаются неточные цитаты с неверным указанием автора; фразы на иностранных языках с ошибками; многочисленные числительные, сокращения, сноски, таблицы, рисунки – и для каждого примера имеются свои многочисленные правила и их комбинации.  А иной автор еще и специально подкинет задачку, и изволь догадаться, что необычное написание оказалось здесь неслучайно («облизьяна» у Достоевского – м?).  А еще существуют правила верстки: переносы, висячие строки, оглавление, колонтитулы, каталожная карточка, титульный лист, выходные данные. К сожалению, два человека из трех даже не представляют себе, что корректор работает не только с Word, но и с PDF, и со многими другими типами файлов.  (Самые продвинутые, о мама мия, вносят правки даже в индизовские исходники, но не просите меня сейчас объяснить, что это такое.)

Корректор работает не только с Word, но и с PDF, и со многими другими типами файлов. Самые продвинутые, о мама мия, вносят правки даже в индизовские исходники.

Ничему этому не научишься, если весь опыт сводится к вылавливанию опечаток в интернете.

Корректор – это профессия.

Что еще необходимо корректору?

  • Пунктуальность. Если корректор задержит работу на час, будет простаивать целая команда, которая занимается текстом в дальнейшем. Это убытки, потеря денег и доверия автора. 
  • Умение работать в команде и уважать коллег и автора.  Непрофессиональный корректор не держит в голове, что его исправления будут читать, например, верстальщик и автор. К сожалению, не всегда корректоры проявляют чуткость, когда пишут комментарии к тексту, и автору приходится читать что-то вроде: «Тут чепуха, неграмотно, переделать».  И дело не только в этике. Дело в том, что корректор не решил проблему, а создал новую. В чем тогда смысл его работы?
  • Понимание сверхзадачи корректора. Мы работаем ради людей, которые пишут тексты для своих целей. В современном мире нет места профессионалу, который не умеет оказывать услугу. Корректорская правка — это именно услуга (один корень  с  «слуга», «служить», «обслуживать»). Не у всех получается помнить об этом. Не все коллеги, к сожалению, задумываются об этом нюансе.
  • Понимание принципа «не навреди».
  • Стремление к росту, самосовершенствованию, отслеживание трендов. Да, они и в нашем деле есть. (Ну и зануда же я! Как будто их в какой-то профессии нет!)

Если корректор не решил проблему, а создал новую. В чем тогда смысл его работы?

Ладно-ладно, улыбаются сейчас профессиональные корректоры. Не грузите, Любовь Михална, молодежь. Они уже все поняли. Остались только самые стойкие, остальные уже испугались и ушли. Что делать-то?

Если ваши представления о профессии совпадают с тем, что изложено выше, добро пожаловать в команду «Человека слова».  Здесь это высоко оценят. Если у вас пока нет большого опыта, но есть желание научиться, – приходите. Так и скажите: «Я не корректор, я только учусь». Будем рады. Пообщаемся.

P.S. Я давно не зарабатываю на жизнь корректурой и все позабыла. Этот текст специально не стала отдавать корректору. В нем есть ошибки. У желающих есть прекрасная возможность ткнуть меня в них носом ☺. 

Статья полезна? Пожалуйста, поделитесь ею в социальных сетях или мессенджерах. Спасибо!


Вернуться в раздел «Статьи и видео» Написать главреду

Что еще почитать?

«Сделайте мне красиво», или Что происходит с текстом в логове литературного редактора «Сделайте мне красиво», или Что происходит с текстом в логове литературного редактора
18 июня 2018 г.
Мой коллега издатель Егор Панурин пишет книгу о том, как написать и издать книгу (в основном будет полезно авторам худлита). Молодец, опередил:). А меня попросил написать главу о редактировании текста. Кому же еще, говорит, как не вам. И в самом деле... В
Порядок работы Порядок работы
10 мая 2018 г.
Расскажу подробно, как выглядит рабочий процесс в моем исполнении.
«Извините, я в вас влюбился» «Извините, я в вас влюбился»
23 мая 2018 г.
Сегодня напишу о важном. И интимном. Бывает так, что заказчики рукописей… влюбляются в своих помогающих писателей или редакторов. Причем заказчики эти обычно мужчины, а писатели или редакторы – женщины. И бывает такое часто.